上以名臣文武欲尽,乃下诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州、郡察吏、民有茂才、异等可为将、相及使绝国者。”
白话翻译:汉武帝因为当时著名的文武大臣快要没有了(意指人才凋零),于是颁布诏书说:
“要建立不寻常的功业,必须依靠不寻常的人才。 所以,有些马虽然会踢人、不驯服,却能日行千里;有些士人虽然有被世俗所讥议的缺点,却能建立功业和名声。那些不驯服的烈马,那些放荡不羁、不合世俗的人,关键在于(统治者)如何驾驭他们罢了。现在命令各州、郡的官员,考察推荐官吏和平民中有卓越才能、超出一般人的,能够担任将帅、宰相以及出使远方国家的人。”
这道著名的 “求贤诏” 发布于公元前106年(元封五年),体现了汉武帝晚年不拘一格、唯才是举的用人思想。他认为,真正的人才往往有性格上的缺点,关键看统治者如何使用——这与《史记》中“人主诚能御天下之术”的思想一脉相承。
创作声明
本文结合AI辅助创作,作者进行了史料核实、结构调整、语句润色、个人观点及最终定稿。
© 版权声明
文章版权归原作者所有,未经允许请勿转载。
THE END















暂无评论内容